Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y realizar estadísticas sobre el uso de nuestra web.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información aquí.
El presente libro conmemora el 50º aniversario de la primera edición, en...
Amor y desamor; pasión, goce y melancolía. He aquí una novela sobre personas y encrucijadas en el fin de siglo.
Arte y ciencia.
Poeta andaluza.
Para una valoración seria de cualquier traducción se hace imprescindible un contraste con el texto del que procede. Si se trata de un texto poético, el ejercicio de tal contraste se convierte en una aventura fundamentalmente creativa para el lector.
«Volví a ella sin fragancia al mediodía, exhausto y despoblado, con ritmo de cansancio. Si volvieron los más inútiles e incluso los más ilustres, ¿por qué no habría de volver yo?»
Premio Internacional de poesía "Rosa de Damasco" 1989.Edición bilingüe árabe-español.
En el siglo XV la apacible vida de los benahoritas, que así se llamaban los aborígenes palmeros, se vio fuertemente convulsionada por el arribo a sus costas de navíos en busca de esclavos blancos y del liquen tintóreo de la orchilla.
«Apenas había comenzado el amanecer, cuando el Esperanza hizo sonar la sirena llamando Práctico.»
Citaciones para brujos fue seleccionado por la Editora Nacional (Ministerio de Cultura) en el año 1983.
«Gritos hondos como un ecoya han zarpado conmigoes preciso desflorarel silbido del viento.
«Tú vienes desde atrás de la prehistoria casi y traes bajo el brazo un cesto de mimbre y un signo de súplicas con olor a pan»